《The Alchemist》阅读摘录(2)
本文同步自(如浏览不正常请点击跳转):https://zohead.com/archives/the-alchemist-snippet2/
1、朝圣 - 水晶店主的梦想:
“Two days ago, you said that I had never dreamed of travel,” the merchant answered. “The fifth obligation of every Muslim is a pilgrimage. We are obliged, at least once in our lives, to visit the holy city of Mecca.”
“Mecca is a lot farther away than the Pyramids. When I was young, all I wanted to do was put together enough money to start this shop. I thought that someday I’d be rich, and could go to Mecca. began to make some money, but I could never bring myself to leave someone in charge of the shop; the crystals are delicate things. At the same time, people were passing my shop all the time, heading for Mecca. Some of them were rich pilgrims, traveling in caravans with servants and camels, but most of the people making the pilgrimage were poorer than I.”
“All who went there were happy at having done so. They placed the symbols of the pilgrimage on the doors of their houses. One of them, a cobbler who made his living mending boots, said that he had traveled for almost a year through the desert, but that he got more tired when he had to walk through the streets of Tangier buying his leather.” “Well, why don’t you go to Mecca now?” asked the boy.
“Because it’s the thought of Mecca that keeps me alive. That’s what helps me face these days that are all the same, these mute crystals on the shelves, and lunch and dinner at that same horrible café. I’m afraid that if my dream is realized, I’ll have no reason to go on living.”
“You dream about your sheep and the Pyramids, but you’re different from me, because you want to realize your dreams. I just want to dream about Mecca. I’ve already imagined a thousand times crossing the desert, arriving at the Plaza of the Sacred Stone, the seven times I walk around it before allowing myself to touch it. I’ve already imagined the people who would be at my side, and those in front of me, and the conversations and prayers we would share. But I’m afraid that it would all be disappointment, so I prefer just to dream about it.” That day, the merchant gave the boy permission to build the display. Not everyone can see his dreams come true in the same way.
2、Language that everyone understood:
I’m going to go back to doing just what I did before, the boy thought. Even though the sheep didn’t teach me to speak Arabic.
But the sheep had taught him something even more important: that there was a language in the world that everyone understood, a language the boy had used throughout the time that he was trying to improve things at the shop. It was the language of enthusiasm, of things accomplished with love and purpose, and as part of a search for something believed in and desired. Tangier was no longer strange city, and he felt that, just as he had conquered this place, he could conquer the world.
3、赶骆驼的人:
During one of these conversations, the driver told of his own life.
“I used to live near El Cairum,” he said. “I had my orchard, my children, and a life that would change not at all until I died. One year, when the crop was the best ever, we all went to Mecca, and I satisfied the only unmet obligation in my life. I could die happily, and that made me feel good.”
“One day, the earth began to tremble, and the Nile overflowed its banks. It was something that thought could happen only to others, never to me. My neighbors feared they would lose all their olivetrees in the flood, and my wife was afraid that we would lose our children. I thought that everything owned would be destroyed.”
“The land was ruined, and I had to find some other way to earn a living. So now I’m a camel driver.”
“But that disaster taught me to understand the word of Allah: people need not fear the unknown if they are capable of achieving what they need and want.”
“We are afraid of losing what we have, whether it’s our life or our possessions and property. But this fear evaporates when we understand that our life stories and the history of the world were written by the same hand.”
4、Englishman & Alchemist:
“You have a mania for simplifying everything,” answered the Englishman, irritated. “Alchemy is serious discipline. Every step has to be followed exactly as it was followed by the masters.” The boy learned that the liquid part of the Master Work was called the Elixir of Life, and that it curedall illnesses; it also kept the alchemist from growing old. And the solid part was called the Philosopher’s Stone.
“It’s not easy to find the Philosopher’s Stone,” said the Englishman. “The alchemists spent years in their laboratories, observing the fire that purified the metals. They spent so much time close to the fir ethat gradually they gave up the vanities of the world. They discovered that the purification of the metals had led to a purification of themselves.” The boy thought about the crystal merchant. He had said that it was a good thing for the boy to clean the crystal pieces, so that he could free himself from negative thoughts. The boy was becoming more and more convinced that alchemy could be learned in one’s daily life.
“Also,” said the Englishman, “the Philosopher’s Stone has a fascinating property. A small sliver of the stone can transform large quantities of metal into gold.” Having heard that, the boy became even more interested in alchemy. He thought that, with some patience, he’d be able to transform everything into gold. He read the lives of the various people who had succeeded in doing so: Helvétius, Elias, Fulcanelli, and Geber. They were fascinating stories: each of them lived out his destiny to the end. They traveled, spoke with wise men, performed miracles for the incredulous, and owned the Philosopher’s Stone and the Elixir of Life.
5、Fatima & Santiago:
As the Englishman left, Fatima arrived and filled her vessel with water.
“I came to tell you just one thing,” the boy said. ” I want you to be my wife. I love you.” The girl dropped the container, and the water spilled.
“I’m going to wait here for you every day. I have crossed the desert in search of a treasure that is somewhere near the Pyramids, and for me, the war seemed a curse. But now it’s a blessing, because it brought me to you.”
“The war is going to end someday,” the girl said.
The boy looked around him at the date palms. He reminded himself that he had been a shepherd, and that he could be a shepherd again. Fatima was more important than his treasure.
“The tribesmen are always in search of treasure,” the girl said, as if she had guessed what he was thinking. ” And the women of the desert are proud of their tribesmen.” She refilled her vessel and left.
He told her about the morning’s meeting. “The day after we met,” Fatima said, “you told me that you loved me. Then, you taught me something of the universal language and the Soul of the World.”
“Because of that, I have become a part of you.” The boy listened to the sound of her voice, and thought it to be more beautiful than the sound of the wind in the date palms.
“I have been waiting for you here at this oasis for a long time. I have forgotten about my past, about my traditions, and the way in which men of the desert expect women to behave. Ever since I was child, I have dreamed that the desert would bring me a wonderful present. Now, my present has arrived, and it’s you.”
The boy wanted to take her hand. But Fatima’s hands held to the handles of her jug.
“You have told me about your dreams, about the old king and your treasure. And you’ve told me about omens. So now, I fear nothing, because it was those omens that brought you to me. And I am a part of your dream, a part of your destiny, as you call it.”
“That’s why I want you to continue toward your goal. If you have to wait until the war is over, then wait. But if you have to go before then, go on in pursuit of your dream. The dunes are changed by the wind, but the desert never changes. That’s the way it will be with our love for each other.”
“Maktub,” she said. “If I am really a part of your dream, you’ll come back one day.” The boy was sad as he left her that day. He thought of all the married shepherds he had known. They had a difficult time convincing their wives that they had to go off into distant fields. Love required them to stay with the people they loved.
He told Fatima that, at their next meeting.
“The desert takes our men from us, and they don’t always return,” she said. “We know that, and we are used to it. Those who don’t return become a part of the clouds, a part of the animals that hide in the ravines and of the water that comes from the earth. They become a part of everything… they become the Soul of the World.”
“Some do come back. And then the other women are happy because they believe that their men may one day return, as well. I used to look at those women and envy them their happiness. Now, I too will be one of the women who wait.”
“I’m a desert woman, and I’m proud of that. I want my husband to wander as free as the wind that shapes the dunes. And, if I have to, I will accept the fact that he has become a part of the clouds, and the animals and the water of the desert.”
6、Englishman’s attempt:
“This is the first phase of the job,” he said. “I have to separate out the sulfur. To do that successfully, must have no fear of failure. It was my fear of failure that first kept me from attempting the MasterWork. Now, I’m beginning what I could have started ten years ago. But I’m happy at least that I didn’t wait twenty years.”
7、Santiago 的预言:
He was alarmed by what had happened. He had succeeded in reaching through to the Soul of the World, and now the price for having done so might be his life. It was a frightening bet. But he had been making risky bets ever since the day he had sold his sheep to pursue his destiny. And, as the camel driver had said, to die tomorrow was no worse than dying on any other day. Every day was there to be lived or to mark one’s departure from this world. Everything depended on one word: “Maktub.”
Walking along in the silence, he had no regrets. If he died tomorrow, it would be because God was not willing to change the future. He would at least have died after having crossed the strait, after having worked in a crystal shop, and after having known the silence of the desert and Fatima’s eyes. He had lived every one of his days intensely since he had left home so long ago. If he died tomorrow, he would already have seen more than other shepherds, and he was proud of that.
8、Santiago meet with The Alchemist:
“Who dares to read the meaning of the flight of the hawks?” he demanded, so loudly that his words seemed to echo through the fifty thousand palm trees of Al-Fayoum.
“It is I who dared to do so,” said the boy. He was reminded of the image of Santiago Matamoros, mounted on his white horse, with the infidels beneath his hooves. This man looked exactly the same, except that now the roles were reversed.
“It is I who dared to do so,” he repeated, and he lowered his head to receive a blow from the sword.
The stranger continued to hold the sword at the boy’s forehead. “Why did you read the flight of thebirds?”
“I read only what the birds wanted to tell me. They wanted to save the oasis. Tomorrow all of you will die, because there are more men at the oasis than you have.” The sword remained where it was. “Who are you to change what Allah has willed?” “Allah created the armies, and he also created the hawks. Allah taught me the language of the birds.
Everything has been written by the same hand,” the boy said, remembering the camel driver’s words.
The stranger withdrew the sword from the boy’s forehead, and the boy felt immensely relieved. But he still couldn’t flee.
“Be careful with your prognostications,” said the stranger. “When something is written, there is no way to change it.”
“All I saw was an army,” said the boy. “I didn’t see the outcome of the battle.” The stranger seemed satisfied with the answer. But he kept the sword in his hand. “What is a stranger doing in a strange land?”
“I am following my destiny. It’s not something you would understand.” The stranger placed his sword in its scabbard, and the boy relaxed.
“I had to test your courage,” the stranger said. “Courage is the quality most essential to understanding the Language of the World.”
The boy was surprised. The stranger was speaking of things that very few people knew about.
“You must not let up, even after having come so far,” he continued. “You must love the desert, but never trust it completely. Because the desert tests all men: it challenges every step, and kills those who become distracted.” What he said reminded the boy of the old king.
9、Santiago 与 Alchemist 的对话:
“When a person really desires something, all the universe conspires to help that person to realize his dream,” said the alchemist, echoing the words of the old king. The boy understood. Another person was there to help him toward his destiny.
“So you are going to instruct me?” “No. You already know all you need to know. I am only going to point you in the direction of your treasure.”
“But there’s a tribal war,” the boy reiterated.
“I know what’s happening in the desert.” “I have already found my treasure. I have a camel, I have my money from the crystal shop, and I have fifty gold pieces. In my own country, I would be a rich man.” “But none of that is from the Pyramids,” said the alchemist.
“I also have Fatima. She is a treasure greater than anything else I have won.” “She wasn’t found at the Pyramids, either.” They ate in silence.
“Drink and enjoy yourself,” said the alchemist, noticing that the boy was feeling happier. “Rest well tonight, as if you were a warrior preparing for combat. Remember that wherever your heart is, there you will find your treasure. You’ve got to find the treasure, so that everything you have learned along the way can make sense.
“Tomorrow, sell your camel and buy a horse. Camels are traitorous: they walk thousands of paces and never seem to tire. Then suddenly, they kneel and die. But horses tire bit by bit. You always know how much you can ask of them, and when it is that they are about to die.”
“Showme where there is life out in the desert. Only those who can see such signs of life are able to find treasure.”
“I don’t know how to find life in the desert,” the boy said. “I know that there is life here, but I don’t know where to look.”
“Life attracts life,” the alchemist answered.
“Why was that so important?”
“Because the Pyramids are surrounded by the desert.” The boy didn’t want to talk about the Pyramids. His heart was heavy, and he had been melancholy since the previous night. To continue his search for the treasure meant that he had to abandon Fatima.
“I’m going to guide you across the desert,” the alchemist said.
“I want to stay at the oasis,” the boy answered. “I’ve found Fatima, and, as far as I’m concerned, she’s worth more than treasure.”
“Fatima is a woman of the desert,” said the alchemist. “She knows that men have to go away in order to return. And she already has her treasure: it’s you. Now she expects that you will find what it is you’re looking for.”
“Well, what if I decide to stay?” “Let me tell you what will happen. You’ll be the counselor of the oasis. You have enough gold to buy many sheep and many camels. You’ll marry Fatima, and you’ll both be happy for a year. You’ll learn to love the desert, and you’ll get to know every one of the fifty thousand palms. You’ll watch them as they grow, demonstrating how the world is always changing. And you’ll get better and better at understanding omens, because the desert is the best teacher there is.”
“Sometime during the second year, you’ll remember about the treasure. The omens will begin insistently to speak of it, and you’ll try to ignore them. You’ll use your knowledge for the welfare of the oasis and its inhabitants. The tribal chieftains will appreciate what you do. And your camels will bring you wealth and power.”
“During the third year, the omens will continue to speak of your treasure and your destiny. You’ll walk around, night after night, at the oasis, and Fatima will be unhappy because she’ll feel it was she who interrupted your quest. But you will love her, and she’ll return your love. You’ll remember that she never asked you to stay, because a woman of the desert knows that she must await her man. So you won’t blame her. But many times you’ll walk the sands of the desert, thinking that maybe you could have left… that you could have trusted more in your love for Fatima. Because what kept you at the oasis was your own fear that you might never come back. At that point, the omens will tell you that your treasure is buried forever.”
“Then, sometime during the fourth year, the omens will abandon you, because you’ve stopped listening to them. The tribal chieftains will see that, and you’ll be dismissed from your position as counselor. But, by then, you’ll be a rich merchant, with many camels and a great deal of merchandise.
You’ll spend the rest of your days knowing that you didn’t pursue your destiny, and that now it’s too late.
“You must understand that love never keeps a man from pursuing his destiny. If he abandons that pursuit, it’s because it wasn’t true love… the love that speaks the Language of the World.” The alchemist erased the circle in the sand, and the snake slithered away among the rocks. The boy remembered the crystal merchant who had always wanted to go to Mecca, and the Englishman in search of the alchemist. He thought of the woman who had trusted in the desert. And he looked out over the desert that had brought him to the woman he loved.
“I’m going with you,” the boy said. And he immediately felt peace in his heart.
“We’ll leave tomorrow before sunrise,” was the alchemist’s only response.
10、Santiago 临别 Fatima:
“I’m going away,” he said. “And I want you to know that I’m coming back. I love you because…” “Don’t say anything,” Fatima interrupted. “One is loved because one is loved. No reason is needed for loving.”
But the boy continued, “I had a dream, and I met with a king. I sold crystal and crossed the desert.”
“And, because the tribes declared war, I went to the well, seeking the alchemist. So, I love you because the entire universe conspired to help me find you.” The two embraced. It was the first time either had touched the other.
“I’ll be back,” the boy said.
“Before this, I always looked to the desert with longing,” said Fatima. “Now it will be with hope. My father went away one day, but he returned to my mother, and he has always come back since then.” They said nothing else. They walked a bit farther among the palms, and then the boy left her at the entrance to her tent.
“I’ll return, just as your father came back to your mother,” he said.
He saw that Fatima’s eyes were filled with tears.
“You’re crying?”
“I’m a woman of the desert,” she said, averting her face. “But above all, I’m a woman.” Fatima went back to her tent, and, when daylight came, she went out to do the chores she had done for years. But everything had changed. The boy was no longer at the oasis, and the oasis would never again have the same meaning it had had only yesterday. It would no longer be a place with fifty thousand palm trees and three hundred wells, where the pilgrims arrived, relieved at the end of their long journeys. From that day on, the oasis would be an empty place for her.
下面就是最重要的部分:Santiago 与炼金术士的金字塔寻宝之路咯,以后再继续,读的开心。 ^_^